Книга является частью проекта, который был поддержан грантом постоянного Форума по делам коренных народов при ООН. Его в 2014 году выиграло «Этнокультурное объединение «Эллэйада», которое известно активной работой по популяризации культуры коренных народов Якутии, в том числе за рубежом.
Этой весной исследовательской группой проекта был проведен литературный конкурс среди детей, пишущих на чукотском языке в селе Колымское. Он стал возможен благодаря тому, что в этой сельской школе поддерживают изучение родной культуры.
«Мы провели предварительную исследовательскую работу, изучали, насколько дети и молодежь Колымского владеют чукотским языком. Главное — то, что он сохранился в семьях. Переводить с чукотского на русский язык было непросто, особенно стихи. Не каждый взрослый литератор за это возьмется. Чем проще кажутся стихи, тем труднее. Наш перевод скорее можно назвать вольным, потому что фонетически они звучат иначе, но мы старались передать настроение», — рассказывает газете «Якутия» один из инициаторов проекта, сотрудник журнала «Илин» Лена Сидорова.
Планируется, что проект станет частью системной работы, которую проводит организация «Эллэйада» по сохранению культуры и языков коренных малочисленных народов Якутии.