По словам авторов проекта, студентов СВФУ им. М.К.Аммосова, в ближайшее время они намерены связаться с Disney и получить официальное разрешение на перевод. В этом случае первые «Звездные войны» на родном языке якутяне смогут увидеть уже в декабре.
Координатор проекта Георгий Антипин уверяет, что стиль перевода будет приближен к художественному, но при этом смысл фраз смогут понять все якутскоговорящие зрители.
«К примеру, ставшая культовой фраза «May the Force be with you», в переводе «Да пребудет с тобой сила», на якутском языке будет звучать так: «Куус эйигин кытары буоллун», — пояснил «Якутии» Георгий Антипин.
Он отметил: заработать на своей идее студенты не планируют. «Это некоммерческий проект, реализуемый с целью популяризации якутского языка», — подчеркнул координатор.