— Безусловно, англоязычная лексика проникает во все сферы нашей деятельности, и это вполне закономерный процесс. Изменения затрагивают и произношение русских слов, но орфография и пунктуация языка практически не подвержены влиянию извне. Последние нововведения были прописаны еще в 50-х годах прошлого столетия. Все же важно помнить, что язык —живой организм, — отметила заведующая кафедрой русского языка Марфа Тарабукина.
Она также подчеркнула, что социальные сети, особенно Whatsapp, оказывают влияние на язык и его употребление. Однако современная молодежь понимает, как важно правильно изъясняться, поэтому старается все же писать и говорить грамотно.
По словам специалистов, само по себе изменение нормы в языке — дело вполне естественное. Например, теперь уже можно говорить «дОговор» вместо «договОр», потому что это форма, устоявшаяся в профессиональных кругах. Многие специалисты так и говорят, поэтому слово из профессионального жаргона перешло в общеупотребительные.
Кандидат филологических наук Оксана Сизых уверена, что, не читая книг, невозможно стать грамотным человеком.
— Мы слишком заигрались, мы просматриваем комиксы, играем в компьютерные игры. А это формирует у детей несерьезное отношение к слову, литературе, — сказала она.
Профессор кафедры методики преподавания русского языка и литературы Евдокия Никифорова считает, что в первую очередь нужно обратить внимание на подготовку педагогических кадров, разработку новых образовательных программ. Она отметила, что учитель перестал быть транслятором знаний, он теперь больше режиссер, тьютор и организатор самостоятельной работы учащегося.
— Сейчас меняются подходы к составлению учебников, они должны быть приведены в соответствие с ФГОС. Что касается преподавания русского языка в Якутии, мы должны учитывать родной язык обучающегося. Если ученик будет овладевать русским в сравнении с родным и знать все нюансы обоих языков, его знания будут более качественными, — убеждена она.
Профессор также предложила создавать дискуссионные площадки по лингвистике, кружки и клубы для лучшего изучения языков и вне школьной программы, поскольку часов, выделенных на его изучение, никогда не будет хватать для полноценного овладения русской речью. Теперь уже можно говорить «дОговор» вместо «договОр», потому что это форма, устоявшаяся в профессиональных кругах.
По мнению преподавателей, не нужно использовать в речи ничем не обоснованные заимствования, если в русском языке есть давно привычные аналоги. Хотя никто не отрицает и вполне допустимые иностранные слова, которые мы часто употребляем в своей речи. Но чувствовать грань между навязанным и правомерным обязан каждый грамотный человек. В конце концов норма должна идти вслед за тенденциями речи, а не диктовать их.