На работу ушло около двух месяцев. Цель молодых людей – поддержка якутского языка. «Дети активно смотрят фильмы и анимацию через Интернет. Мы подумали, почему бы не попробовать перевести их на якутский язык. Конечно, полнометражные мультфильм или кинокартину продублировать на наш родной язык довольно трудоемко. Поэтому мы взялись за «малую форму» — наложили дубляж на песню Эльзы «Отпусти и забудь» из диснеевского «Холодного сердца». Если зрителю понравится, мы продолжим работу», — отмечает автор идеи Андрей Бугаев.