Вниманию гостей предложили книжную выставку якутских писателей. Послушать поэта пришли писатели, представители общественности Санкт-Петербурга, якутяне и студенты. Собравшихся поприветствовали заместитель директора Российской национальной библиотеки Елена Тихонова и Постоянный представитель РС(Я) в Санкт-Петербурге Галина Макарова.
Прочитав свои стихи на якутском и русском языках, народный поэт Якутии Наталья Харлампьева поведала участникам встречи и землякам о творчестве якутских писателей. Разговор зашел и о проблемах художественного перевода: «Мы перестали читать друг друга, ведь это возможно лишь при наличии качественных переводов. А перевод – тонкая вещь, и даже филигранная работа не всегда приносит удачу автору и переводчику. Это беда всех национальных поэтов. Поэтому в Год литературы в России 19-22 июня в Якутске пройдет выездной пленум Союза писателей России на тему развития национальных литератур».
Выступая на встрече, председатель Санкт-Петербургского отделения Союза писателей России Борис Орлов отметил ее находки в изучении наследия Анны Ахматовой. Оказывается, Анна Андреевна перевела десять стихотворений якутского поэта Леонида Попова. И в 1958 году великой русской поэтессе вручили Почетную грамоту Президиума Верховного Совета ЯАССР. Обо всем этом Наталья Харлампьева написала в книге «Признание в любви».
Во второй день в выставочном зале «Михайловский манеж» состоялась ее встреча с писателями и любителями поэзии. Вел встречу известный питерский литератор, секретарь правления Союза писателей России Николай Коняев, автор книги «Алексей Кулаковский» из серии «Жизнь замечательных людей». Нотку ностальжи внес петербургский поэт Виктор Червинский, некогда живший в Мирном. Он принес давнюю фотографию встречи литературного общества «Кимберлит» с Натальей Харлампьевой. Прозвучавшие стихотворения народного поэта Якутии погрузили участников встречи в удивительный мир якутской поэзии.