css('6'); ?>
№42 (33125)
от 21 апреля 2016г. Четверг
12+
Синхронный перевод — это высший пилотаж устного перевода, когда переводчик говорит почти одновременно с докладчиком. Такая работа требует быстрой скорости мысли, отличного знания языков, широкой эрудиции и кругозора, а также, безусловно, крепких нервов. Труд синхрониста сравнивают с деятельностью шахтера или балерины. Они так же балансируют на грани.
Выпускники отделения перевода Института языка и культуры народов северо-востока РФ СВФУ работают в Следственном комитете Следственного управления, в Прокуратуре РС (ЯФ), в Ил Тумэне, «Сахафильме», ЯСИА, НВК «Саха» и других организациях. Они также востребованы в научно-исследовательских институтах, вузах и техникумах, рекламных агентствах.
В мир входит весна, приветствуя главное событие истории — Воскресение Христово. Именно так к празднику Пасхи относятся христиане — как к освобождению каждого человека от греха и смерти и дарованию вечной жизни.
Седьмая неделя Великого поста — Страстная седмица — напоминает нам о последних днях земной жизни Христа.