Между тем, еще в царские времена губернаторы Якутской области, зажиточные люди, купцы, не говоря о ссыльных (оставивших труды на якутском языке), не чурались говорить на языке коренных жителей, учили его. В советское время все поменялось. В Якутске и райцентрах промышленных и северных районов русский язык постепенно вытеснил якутский из разговорного обихода.
Когда настали времена гласности, затем суверенитета, языки местных жителей, включая языки коренных народов Севера, стали возрождаться. Открывались якутские школы и классы. В арктических школах детишкам стали преподавать азы эвенкийского и эвенского языков. Якутский язык наравне с русским получил статус государственного языка. Сейчас уже наоборот: становится неприличным представителю коренной национальности не знать родного языка, не то что в 70–80‑х годах, когда столичные якуты чуть ли не гордились незнанием якутского.
Да, мы должны быть благодарны учителям, ученым, общественникам и всем тем, кто работает во благо процветания всех языков, на которых говорят жители республики. Однако здесь не все ладно. Так, в столице не хватает якутских школ и детских садов. Большинство представителей северных этносов не понимают родного языка. Идут споры, на каком из государственных языков должны проходить совещания и пресс-конференции самых разных уровней.
Но не надо посыпать голову пеплом, говоря, что все меньше молодежи знает родные языки малочисленных народов Севера. Исторически так сложилось, что в северных улусах коренные этносы ассимилировались с народом саха, переняли у них многое, в том числе язык. Правда, остались островки компактного их проживания, где аборигены сохранили его. К тому же в эвенкийских поселках всегда было сильно влияние русского языка. Наверное, нужно продолжить обучение детишек, чьи родители желают, чтобы их чада писали и читали на долганском, для взрослых открывать курсы и факультативы, выпускать больше литературы на эвенском и чукотском, проводить конкурсы и олимпиады. Не надо только гоняться за количеством, что порой делают деятели от образования, спеша отрапортовать о количестве открытых классов и кружков на языках северных народов. Ребенка нельзя заставить полюбить пусть и родной, но незнакомый ему язык предков, его нужно постепенно приобщать к нему разными методами.
В августе во время конференции, посвященной второму Десятилетию коренных народов мира, стал свидетелем разговора между чиновницей и Вячеславом Кемлилем, руководителем чукотской общины «Нутендли» из Нижней Колымы, о чьей кочевой школе в свое время писали все кому не лень. Так на вопрос, как обстоят дела со школой, он сказал, что никак, просто она больше не существует. На удивленную реакцию женщины В. Кемлиль ответил, что школа не смогла преодолеть множество бюрократических препон, предъявляемых образовательным учреждениям, да и реальной помощи от структур, обязанных ей содействовать, они не получили. А ведь дети учили в числе прочих предметов и родной язык…