— Ольга, каким для вас остался образ отца?
— Все, что связанно с моим отцом, очень дорого для меня и всегда вызывает волнение, с которым иногда бывает трудно справиться. Нами он воспринимается, конечно, не как народный писатель Далан, а прежде всего как хороший и добрый отец, который заботился о нас, окружал любовью и заботой.
С прожитыми годами осознаю, что отец был человеком неординарным, одаренным, творчество которого ценит и любит не одно поколение. Поэтому чувствую ответственность.
В последнее время мы стараемся активно заниматься папиными делами. В первые годы после ухода отца об этом заботился брат Семен. Потом подключилась я. В ноябре 2012 года я приняла участие в международной научно-практической конференции «Творческая личность в историко-культурном пространстве» с докладом о Далане. Эта конференция была посвящена 100‑летию Письма Алексея Кулаковского «Якутской интеллигенции». На конференции познакомилась с замечательными внучками патриарха якутской литературы Людмилой Реасовной и Раисой Реасовной. Я очень благодарна им. Они удивительные женщины, энергичные, движимые целью, чтобы якутская литература и культура «звенели» по миру. Хочется брать с них пример.
Род мамы от донских казаков
— Ваша мама Яна Викторовна — идеал жены писателя. Просто здорово, что она у нас есть как частица Далана. Мне нравится ее оптимистичный настрой в последнее время. Много ли вы говорите с ней об отце? Всплывает что-то новое?
— Родители всегда воспринимались как одно целое. Она могла быть просто его другом, большой поддержкой в работе и творчестве, и это был, наверное, ее женский дар. Мама очень гордится тем, что знает якутский язык, она на самом деле хорошо говорит по-якутски. Ее сестра Лена Викторовна читала и писала по-якутски, она была очень душевным, отзывчивым человеком, пользовалась уважением земляков, являлась почетным гражданином Чурапчи, одним из первых читателей и почитателей папы. Наш дед Алехин Виктор Семенович, человек, внесший большой вклад в воспитание якутской интеллигенции, по происхождению был из донских казаков. Он проработал много лет в Чурапче, был директором Чурапчинского педагогического училища, воспитал не одно поколение учителей, тоже хорошо владел якутским. Недавно к маме подошла женщина и представилась как его ученица.
Папа ввел маму в круг писателей, а в последние годы познакомил с вдовами якутских писателей и ученых — Марией Егоровной Даниловой, Анной Семеновной Даниловой, Кыданой Ивановной Платоновой и другими. На мой взгляд, они являются таким же достоянием якутского народа, как и их мужья.
В 2009 году мама подготовила к публикации сборник писем «Для тебя одной». Мы как могли помогали ей. Книга получилась очень трогательной, в какой-то мере отражающей нежное отношение нашего папы к маме. Что еще важно, это переписка демонстрирует чистоту отношений между девушками и юношами их поколения. Спасибо Наталье Харлампьевой за поддержку и помощь в издании книги. У нее был очень небольшой тираж, к сожалению.
Отец учил нас ответственности
— Ольга, каковы главные уроки жизни, полученные от отца?
— Мы не слышали постоянных нравоучений. Папа окружал нас любовью и как-то исподволь давал знать, что есть хорошо и что плохо. Самое главное, что он привил любовь и уважение к труду. Говорил, что таланта и способностей мало. Нужно «пахать» (это его слово), нести ответственность за свои поступки, нужно ставить большие задачи и целенаправленно стремиться вперед, стараясь быть успешным во всем, что делаешь, смотреть всегда чуть выше горизонта. Самое осуждаемое им качество — лень. Все это «вросло» в меня и помогло освоиться на новом месте, начать новую жизнь в Австралии. Первые годы были очень тяжелыми. Но я не забывала папиных слов о том, что все смогу и преодолею, если захочу. Я думаю, что папа мог бы мною гордиться.
— Трудно ли нести бремя дочери большого человека?
Нелегко быть ребенком талантливого и требовательного человека. Ох как нелегко. В какой-то мере у нас всегда было чувство, что мы недостаточно хороши, недостаточно работящи и недостаточно старательны. Но именно это и помогало идти дальше и развиваться.
«Дивная весна» скрепила учеников
— У Василия Семеновича прекрасные ученики. Хочется знать, какими были ребята из «Дьикти саас» («Дивная весна»)?
— Почти в каждом воспоминании о детстве незримо присутствуют папины ученики, внося щемящее чувство ностальгии. Ученики папы для нас, в какой-то мере были недосягаемы для нас. Мы на них смотрели снизу вверх, с большим уважением. Девушки были такие красивые, что по сию пору остаются идеалом красоты, молодости и чистоты.
С папой мы ходили на репетиции школьных концертов. Он выделял и поощрял поющих. Его ребята постоянно пели и шутили, добродушно подтрунивая друг над другом. Это создавало такую счастливую, радостную атмосферу! Ученики обступали папу плотным кольцом, если он что-то им говорил. Он мог ходить с парнями на охоту, запросто одалживал им машину. Такова была степень доверия.
Отца всегда радовали успехи учеников. То, что Павел Федоров пишет книги, Света Константинова стала мелодистом, вызывало у него чувство глубокого удовлетворения. А как бы был он горд тем, что его ученик Егор Борисов стал президентом Якутии! Теперь папу им заменила наша мама. Взрослые, умудренные жизнью люди называют ее своим классоводом. Они очень дружные и вместе с ней отмечают все важные события. Их дружбу скрепила папина повесть.
— Вы видели фильм по повести «Дьикти саас»?
— Фильм мне удалось посмотреть два раза. Первый раз этой зимой на днях Якутии в Москве. Меня приятно поразили фильм, режиссура, игра молодых актеров. Я ведь знала прототипов этих молодых людей, которые запросто бывали у нас дома в Чурапче. Читала и саму повесть. Тех ребят я и увидела на экране. Мне кажется, Никита Аржаков — очень талантливый режиссёр.
Он рассказал мне, что давно задумал снять исторический фильм по роману Далана «Тыгын Дархан». Я верю, что это будет замечательный и нужный фильм. Но, как всегда, все застопорилось на финансировании. Печально, что такая хорошая и нужная, не побоюсь сказать, для всего якутского народа идея пока не нашла поддержки. Но я надеюсь, что все равно этот смелый проект скоро осуществится.
— Как меняется Якутия? Что удивило?
— Приятно удивляют люди. Особенно молодежь — талантливая, продвинутая и красивая. Мы сходили на встречу с творческой группой фильма «Дьикти саас». В фильме снялись студенты актерского отделения АГИИК. Они очень органично смотрелись в ролях школьных выпускников. Одна участница обсуждения провела параллель с фильмом «Молодая гвардия», в котором снялись студенты студии Герасимова Нонна Мордюкова, Вячеслав Тихонов, Инна Макарова. Работа с мастером предопределила их звездное будущее. Мы уверены, что встреча с высокой литературой и с таким выдающимся режиссёром, как Никита Аржаков, позволит и нашим молодым талантам стать звездами кинематографа.
Каждый должен знать о своих корнях
— Границы мира размываются. Массовая культура ассимилирует людей независимо от языка, культуры и прошлого. Как нам сохранить себя? Есть желание что-то сказать об этом молодежи?
— Несмотря на глобализацию, каждая национальная культура уникальна. Она основана на человеческих, моральных ценностях и потому важна для любой цивилизации. Чем выше культурный уровень молодежи, тем лучше она сохранит культуру своего и других народов. Встреча со студентами АГИИК показала, что связь поколений прочна. Современная молодежь встречается с теми же трудностями и проблемами, которые встречаются на пути молодых людей всех поколений. Это вопросы верности, дружбы, любви, правды… И все это связывает их с молодежью других стран.
— Что вы любите из наследия отца?
— В один из приездов в Якутск я была свидетелем интересного случая. С нами были гости из Канады и Финляндии. Во время прогулки по лесу одна женщина заблудилась. Мы долго ждали ее у костра, тщетно искали. Кто-то вспомнил, что по якутской традиции мы должны были покормить огонь, духа места. И что удивительно, как только был выполнен обряд, мы увидели нашу долговязую гостью на опушке леса живой и невредимой. Поразило то, что дорогу до костра ей помогла найти птичка, которая своим пением привлекла ее внимание и повела за собой.
Весь оставшийся день был посвящен якутским поверьям, традициям, легендам. Мы увидели, как всем этим были заинтересованы наши гости, подумали, что как хорошо было бы перевести книгу Далана «Саха тёрдё» («Корни саха») на разные языки. Такая вещь послужила бы популяризации нашей культуры и духовных традиций, была бы интересна туристам, которые хотят лучше узнать о Якутии. Полезно было бы прочесть ее и детям.
— Что бы вы ему хотели сказать теперь?
— Многие люди жалеют, что не успели сказать родителям важных слов. В моей жизни бывают моменты, когда так хочется поделиться с отцом радостями и достижениями. Узнать, какое у него мнение о той или иной ситуации в мире. Жалею, что недостаточно времени провела с ним, не поговорила на темы, до которых «доросла» сейчас. Ведь для нас он был просто папа…
От всего сердца благодарю всех, кто читает книги моего отца, помнит и любит его и его произведения.