Ухаживать за больным не дает работа
«Муж попал в аварию, сейчас он в тяжелом состоянии, самостоятельно не двигается. Я ухаживаю за ним, на работе мне в отпуске отказали — уже использовала, больничный по уходу не дают. На какую поддержку могу надеяться?»
Екатерина Соколова, Якутск
Отвечает государственный инспектор труда по правовым вопросам
Александра Хон:
— Очень странно, что читательница не может получить больничный лист. Я советую обратиться в Инспекцию труда лично с 14 до 17 часов по адресу: ул. Орджоникидзе, 10. Мы свяжемся с работодателем и постараемся решить вопрос, если же он не пойдет навстречу, примем заявление и произведем проверку. Наша горячая линия: 77–22–66.
Как получить жилье инвалиду?
«У моего ребенка перинатальное поражение ЦНС, двухсторонняя тугоухость третьей степени, сложный астигматизм, отсутствие сетчатки в одном глазу. Сами мы с Севера, в Якутске дали место в детском саду для слабослышащих, поэтому переехали в столицу. Работаю фармацевтом, но мне ни в одном банке на дают ипотеку. Есть ли какие-либо льготы на приобретение жилья или какая-нибудь другая помощь?»
Вероника Слепцова,
мать-одиночка Ответ мы получили в Министерстве труда и социального развития РС (Я):
— Специально для повышения качества жизни инвалидов и ветеранов в 2009 году принят Закон Республики Саха (Якутия) «О специальных домах системы социального обслуживания населения специализированного жилищного фонда Республики Саха (Якутия)». Получить жилые помещения в специальном доме имеют право граждане пожилого возраста и инвалиды, в том числе дети-инвалиды, изъявившие желание поселиться в специальном доме и не утратившие способности к самообслуживанию и передвижению. Это жилье временное и не подлежит приватизации, передаче в аренду и в наем, по наследству не передается. Для того чтобы встать в очередь, желающие представляют в управления социальной защиты населения и труда районов и городов Республики Саха (Якутия) по фактическому месту жительства пакет документов.
С сожалением можем сказать, что по состоянии на 10 сентября 2014 года общее количество граждан пожилого возраста и инвалидов, в том числе детей-инвалидов, изъявивших желание поселиться в специальном доме, составляет 1 219 человек, а количество квартир всего 144.
Ищут сиделку
«Где можно найти сиделку для лежачего больного?»
Николай Мухаметов, Якутск
В Министерстве труда и социального развития РС (Я) вам советуют обратиться в отделение дополнительных социальных услуг по адресу: г. Якутск, 202‑й мкр-н, 19/1 ГБУ РС (Я) «Комплексный центр социального обслуживания населения г. Якутска». В перечень дополнительных социальных услуг включены проведение генеральной уборки в помещении, парикмахера, швейного цеха, услуги столяра, обувщика и сиделки.
Переведите, пожалуйста
«По закону мне как неработающему пенсионеру положен бесплатный проезд один раз в два года. После поездки принес билет и посадочный талон в отделение Пенфонда по Якутску, но от меня потребовали, чтобы проездные документы были представлены не на английском, как сейчас распечатывают, а на русском языке. Если таковых нет, то нужно принести справку из авиакассы с подтвержденными сведениями о полете. Но мне в ней отказали.
Законны ли требования Пенсионного фонда и почему эти документы принимают для перерасчета коммунальных платежей, а ему нужны другие, которые приходится, попросту говоря, выколачивать?»
Петр Николаевич Каменев,
г. Якутск
Отвечает старший специалист отдела социальных выплат Отделения Пенсионного фонда РФ по РС (Я)
Мария АЛЕКСАНДРОВА:
— В связи с увеличением числа пенсионеров, представляющих проездные документы (маршрут/квитанции электронных билетов) на иностранном языке, Отделение ПФР по РС (Я) поясняет:
Согласно письму Минтранса России от 11.05.2010 № 01–01–02/1429 на территории Российской Федерации оформление маршрута/квитанции электронного билета на внутренние воздушные перевозки должно осуществляться на русском языке, на международные воздушные перевозки — на русском и английском языках. Информация, указанная в маршруте/квитанции электронного билета на английском языке, должна содержать перевод на русский язык.
При этом информация, вносимая в электронный пассажирский билет на латинице путем транслитерации букв кириллицы на соответствующие буквы или сочетания букв латиницы и в виде единых международных кодов, не относится к иностранному языку и поэтому не требует перевода на русский язык.
Минфин России своим письмом от 14.09.2009 № 03–03–05/170 обязал перевозчиков предоставлять по требованию пассажира для подтверждения командировочных расходов и проезда в отпуск работникам организаций, находящихся в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, справку на русском языке. В ней должны содержаться подробные данные о пассажире: ФИО, маршрут, номер рейса, дата вылета, стоимость билета. Факт приобретения проездного документа должен подтверждаться заверенной печатью агентства, в котором покупались электронные билеты.
В аналогичном порядке производится перевод проездных документов, представляемых в территориальные органы ПФР пенсионерами при обращении за компенсацией расходов на оплату стоимости проезда к месту отдыха на территории Российской Федерации и обратно один раз в два года.
Подготовили Наталья Борисова, Ирина Членова